Katarzyna Krajewska photo

Katarzyna
Krajewska

Je parle votre langue

Un interprète de qualité et fiable est essentiel pour toute réunion internationale. Des conférences aux conversations privées, de la formation technique aux visites de chantier, j’assure l’interprétation en toutes circonstances. Je crois que la traduction est plus qu’un jeu de substitution de mots. C’est un moyen de relier les cultures à travers la langue et d’expliquer des réalités étrangères. C’est pourquoi j’offre une assistance globale aux clients pour les aider à affronter les défis linguistiques et culturels.

Je suis polyvalente – je propose non seulement différents types de traductions, mais aussi divers services linguistiques, une assistance et un soutien organisationnel. Je parle aux clients et leur propose la meilleure solution.

Quel que soit le type de tâche, je garantis la plus haute qualité. Cela est confirmé, entre autres, par des années d’expérience dans le secteur de la traduction, deux ans d’études pour les interprètes de conférence, l’accréditation d’institutions européennes et de nombreux clients satisfaits et fidèles.

Je connais la profession sur le bout des doigts. J’acquiers constamment de nouvelles connaissances sur la traduction, grâce à mon doctorat sur le rôle d’interprète. J’enseigne aussi la profession à de jeunes traducteurs à l’université Adam Mickiewicz.

Services polyvalents

L’interprétation et la traduction, la sélection du service adéquat, la fourniture de l’équipement et de support technique, l’assistance à la traduction, le soutien linguistique – le tout à une seule adresse.

Expérience

Une formation de deux ans en interprétation de conférence, l’accréditation auprès des institutions de l’UE et de nombreuses années d’expérience pratique auprès d’un large éventail de clients.

Soutien aux clients

Déterminer le type de service le plus avantageux pour le client en termes de type d’événement et de coût ; soutien au déroulement de l’événement et aide à l’interprétation.
Nous avons travaillé avec Mme Krajewska à plusieurs reprises. Elle fait invariablement preuve de professionnalisme, de ponctualité et d’une approche flexible qui lui permet de répondre aux besoins du client, même pour les tâches les plus exigeantes. Agnieszka SokołowskaOne Architekci

Une fois, au lieu de me rendre à une réunion en ligne dans la version originale, je me suis rendu par erreur à la version traduite par Mme Krajewska et j’ai mis cinq bonnes minutes à m’en rendre compte. La traduction était si naturelle et fluide que j’ai pensé que les participants étaient probablement en train de parler en anglais.

Cela m’a d’autant plus impressionnée que je suis une étudiante anglaise spécialisée dans l’interprétation de conférence et que je sais à quel point il est difficile d’atteindre ce niveau de compétence en interprétation simultanée, en particulier en ligne.
Amelia MaciorowskaOLX Polska

Katarzyna excelle dans les sujets peu évidents et les situations inhabituelles. Elle se sentait comme un poisson dans l’eau lorsqu’elle interprétait les conversations avec nos clients sur la construction d’excavateurs et de grues. En l’écoutant, j’ai eu l’impression qu’elle travaillait dans le secteur depuis des années.
Agata ArkabuzOtoMoto

Mme Krajewska travaille avec nous en tant qu’interprète simultanée lors des tests de solutions pour les utilisateurs d’OLX. Dès le départ, nous avons été impressionnés par son professionnalisme : l’attention qu’elle a portée à l’utilisation d’une nomenclature qui nous est propre, à la facilitation de la compréhension du contexte pour les auditeurs et à la distinction entre les différentes parties de la conversation. Merci, Katarzyna, pour votre soutien inestimable, souvent dans des circonstances techniquement difficiles !!
Joanna SzaniawskaGrupa OLX

Le trilinguisme de Mme Krajewska est un grand avantage pour nous, car dans le processus complexe de l’apprentissage en langue étrangère, le même traducteur qui peut traduire des locuteurs anglais et français nous aide énormément en tant qu’organisateurs, mais aussi nos participants. En outre, elle est toujours agréable et joyeuse, ouverte à la recherche de solutions, c’est une partenaire avec laquelle nous sommes heureux de travailler et qui mérite certainement d’être recommandée.
Katarzyna Balcerkiewicz, DIRECTRICE DEGRUPA SPOTKANIE
formateur recommandé par l’Association polonaise de psychologie
coach, consultant en développement organisationnel

Mme Katarzyna réalise toutes ses traductions de manière fiable et à un niveau élevé. Elle est professionnelle, ponctuelle et toujours préparée. C’est une personne sur laquelle on peut toujours compter et qui aborde chaque tâche avec engagement et minutie. J’ai travaillé avec Mme Krajewska à plusieurs reprises pour divers évènements et je recommande sincèrement ses services de traduction et d’interpretation. Marta HyżyWTC , Poznań (SARL)